Волонтером за границу: как я работала в Южной Корее

Волонтером за границу: как я работала в Южной Корее
Жизнь на полу, новая семья, арбуз с молоком и правда о собаках... Прошлым летом мне удалось поработать в волонтерском лагере в городе Конджу, Южная Корея. Чтобы рассказать об этих двух неделях, не хватит и дня, но я попробую. Поехали.
Как я попала на проект?

О том, как принять участие в международном волонтерском проекте за рубежом, читайте в материале «Волонтерские программы за рубежом: как бесплатно пожить в другой стране». Собственно, история, рассказанная добровольцем Ксенией, и вдохновила меня на поездку в волонтерский лагерь за границей.

Выбрала Южную Корею, так как ранее уже была в этой стране и многое о ней знала. Но хотелось большего. Проникнуться ее культурой и образом жизни. Волонтерский лагерь для этого идеально подходил.

Немного о сути проекта. Иностранцы работали в образовательном центре в сельской местности города Конджу. Презентовали культуру своих стран детям и просто проводили с ними время. Наш лагерь назывался IWO-72 Together Worldwide («Вместе по всему миру»).

Первая встреча

Понедельник, 29 августа, 11 утра по корейскому времени, метро Сеула. С чемоданом и рюкзаком за спиной спешу на встречу с моими будущими друзьями. Вдали вижу двоих – это добровольцы из Мексики, которые приехали первыми прямо из аэропорта. Постепенно собираются остальные. Всего нас 14 человек. Тим-лидеры Йенин и Суми и 12 волонтеров: Соджин, Еджин, Хесон из Кореи, Марибель и Йонас из Германии, Марицца и Уриэль из Мексики, Тугба и Ылгын (Элай) из Турции, Кеззиа из Индонезии, Линь из Гонконга и я – из России.

20190804_135659.jpg
Наша команда.

Теперь нам нужно добраться до Конджу – это два часа езды от южнокорейской столицы. Пока ждем наш автобус, болтаем. Все мы разные, но сразу находим общий язык. Кстати, примерно за месяц до проекта наши тим-лидеры создали беседу в мессенджере WhatsApp, где мы смогли познакомиться заочно.

Узнаем, кто и чем занимается, сколько и кому лет. Оказывается, почти для каждого это первый волонтерский проект за границей.

Мы говорили на английском языке. Общаться с учителями и детьми помогали корейские волонтеры и Google-переводчик.

Быт в волонтерском лагере

После шумного Сеула Конджу кажется очень тихим и спокойным. Если будете в Южной Корее, обязательно посетите не только столицу, но и другие города. У корейской провинции есть особый шарм.

Остановились мы в образовательном центре. У нас в распоряжении были две спальные комнаты, две ванные комнаты с душем и туалетом, три класса и кухня поодаль от главного корпуса.

20190730_165426.jpg
Здание образовательного центра, в котором мы жили.

За две недели в лагере мы привыкли жить на полу… в буквальном смысле. Спать на полу, есть на полу (во время наших ночных посиделок), проводить занятия, рисовать и мастерить с детьми поделки, играть в настольные игры – тоже на полу. Это корейский стиль. Кроме того, в центре мы ходили без обуви, разувались у входа и шли в классы босиком. Эта деталь создавала особую домашнюю атмосферу.

Чем кормят волонтеров?

Нельзя говорить о Южной Корее, не упомянув еду. Кормили нас в лагере очень хорошо. В свободные дни мы ели на завтрак хлопья с молоком, тосты с джемом, омлет. Обед и ужин готовили сами, поделившись на команды. Зато, когда дети были с нами (со вторника по пятницу-субботу), завтрак, обед и ужин для нас готовили специально. Это были традиционные корейские блюда.

Неизменно на столе появлялся рис (всему голова в Азии) и кимчи (маринованная острая закуска из капусты или редьки дайкон). Почти всегда было что-то мясное. Корейцы большие фанаты мяса, но давайте сразу выбросим из головы шутки про собак – эта древняя традиция осталась в прошлом. Большинство корейцев средних лет и тем более молодежь никогда не пробовали собачьего мяса. Да и зачем, когда есть свинина, говядина и курица?

еда.jpg
Приготовление сангепсаля.

За время, проведенное в лагере, я успела попробовать сангепсаль (что-то вроде бекона), ненмен (холодная лапша), миеккук (суп из водорослей, который обычно едят в свой день рождения), сунде (кровяная колбаса), знаменитый корейский чикин (жаренная в кляре курица), пиццу с картофелем и бататом. А еще нас угостили необычным десертом – измельченным арбузом, смешанным с молоком и спрайтом. Знаю, для нас звучит странно. Но это вкусно.

Кроме основных приемов пищи мы всегда могли перекусить снеками, раменом или мороженым. И да, будьте готовы к острой и очень острой пище, без нее невозможно представить корейскую кухню.

Распорядок дня

В день заезда в лагерь мы приводили комнаты и классы в порядок, отдыхали после дороги. На следующее утро готовились к встрече первой смены – 15 учащихся младшей школы.

В нашем расписании было несколько активностей: обмен культурами (иностранные волонтеры рассказывали детям о своих странах), фестиваль культур, во время которого мы делали сувениры, международный ланч (приготовление блюд национальных кухонь – я делала блины и гречку с грибами), водный спорт (битва воздушными шариками с водой и купание в бассейне), шоу талантов (небольшие выступления с детьми).
  
IMG_4814.JPG
Волонтеры знакомятся с детьми, которые попали к ним в команду.

Чтобы было удобнее, волонтеров поделили на команды – двое-трое иностранцев плюс корейский волонтер, который помогал контактировать с детьми, не говорящими по-английски. В каждую из команд добавили по 3-4 школьника. Я была вместе с Линь из Гонконга и Еджин из Кореи, а также четырьмя детьми в возрасте от 7 до 12 лет. На второй неделе в нашу команду входили уже семь школьников.

Поначалу они очень стеснялись и были молчаливы. Чтобы наладить с ними контакт, мы придумали игру-знакомство. Теперь я знаю, как сказать на корейском: «Здравствуйте. Я – Кристина. Как тебя зовут? Приятно познакомиться». Вскоре дети уже вовсю болтали с нами и просили поиграть. Языковой барьер, конечно, был, но мы преодолевали его общими усилиями.

20190731_164041.jpg
Спортивный день в лагере.

Работа с детьми давала невероятную энергию. Иначе как объяснить, что, ложась спать в 2-3 часа ночи и просыпаясь в 7-8, мы были бодры и веселы. Ну ладно, в конце рабочего дня мы просто смотрели друг на друга и шептали: «I’m so tired, but I’m so happy» (Я так устал, но я так счастлив).

Смены длились 3-4 дня. Прощаться с детьми было грустно. Перед отъездом они написали нам трогательные письма, где поблагодарили за весело проведенное время, игры и вкусную еду, которую мы вместе готовили в рамках международного ланча. Это ли не главное?

Как мы стали семьей?

За две недели было два выходных дня – воскресенье и понедельник. Мы ездили в соседний город Буе. Гуляли по историческому парку, катались на теплоходе по реке, посетили дворец и храм. На следующий день отправились в сам Конджу – играли в боулинг и пели песни в норэбане (корейский караоке).

По вечерам наши кемп-лидеры проводили мини-собрания, во время которых мы говорили о своих впечатлениях. Каждый писал на листочке бумаги несколько слов о прожитом дне в лагере, и объяснял, почему выбрал именно их. Думаю, это была отличная идея, ведь каждому хотелось поделиться своими эмоциями и наблюдениями.

MyCollages.jpg
Forever amigos – Друзья навсегда. 

Вместе мы разрушали стереотипы о странах друг друга. Например, мифы о постоянной зиме в России, нашей поголовной любви к водке, медведях на улицах и суровых русских, которые не улыбаются. Приятно, что кроме этого наша страна ассоциируется с искусством, например с балетом.

В целом дни в лагере были наполнены множеством душевных моментов. Это может показаться нереальным, но за две недели мы настолько сблизились, что стали называть друг друга семьей. Каждый из 13 волонтеров – мой друг.

За день до отъезда из лагеря мы проводили детей и устроили прощальную вечеринку. Кемп-лидеры подарили нам флаги Республики Корея, на которых мы написали друг другу небольшие послания. Сейчас я иногда перечитываю эти слова, и вспоминаю наше потрясающее лето.

Поэтому, если у вас есть возможность отправиться на международный волонтерский проект, сделайте это. Да, там вам не заплатят, но вы встретите интересных людей и наполните свою жизнь незабываемыми событиями. Отбросьте сомнения прочь и действуйте. Ведь как говорится: What's stopping you? That's right, nothing (Что останавливает тебя? Верно, ничего).

Фотографии предоставлены волонтерами проекта IWO-72 Together Worldwide.
Саша Горбунова
Подкасты
База